The Monastery of Tallaght
An electronic edition
Responsibility for document creation and encoding:
Creation of machine-readable text by: David Hughes
Proofed by: Niall Brady
Header creation and mark-up by: David Hughes
Text revised and corrected by: Niall Brady
Extent of text: 7510 words [43.4 kb]
Printed source of this electronic edition
The Monastery of Tallaght, ed. E. J. Gwynn & W. J. Purton, Proceedings of the Royal Irish Academy 29C (1911-12) 115-180
Manuscript source of printed text
Royal Irish Academy Ms 3 B 23, cat. no. 1227, pp. 33-47, 51-52
- The text is written in Old Irish, probably from the first half of the ninth century.
- Occasional words and short passages of Latin are interspersed throughout the Irish text.
Published by:Thesaurus Linguae Hibernicae,
University College Dublin
Belfield, Dublin 4
Project funder: Professor Marianne McDonald (University of California, San Diego) via the Ireland Funds.
Date: Final mark-up completed, 2007-04-24
Text ID: gp.pria.29.001
Available only for academic teaching and research provided that this header is included in its entirety with any copy distributed. This edition may not be reproduced or used elsewhere without the explicit permission of the TLH project. For enquiries, please contact us.
Due to current browser limitations, certain characters in printed editions may not always be similarly displayed in the electronic version. In such cases, the following representations have been chosen for display purposes:
- characters with punctum delens or other marks indicating lenition (this applies to f, s, m and n) are displayed with following h and underlining: thus fh, sh, mh and nh
- insular ampersand (‘Tironian et’) is displayed as &
- the Latin abbreviation for vel is displayed as nó
The printed edition contains footnotes with suggested emendations to the text of the MS. Words or phrases in the MS for which the editors have proposed emendations are encoded by means of the <sic> tag, with the “corr” attribute indicating the proposed reading and the “resp” attribute, indicating the source of the emendation. In the HTML display, these readings are encoded as hyperlinks; clicking the links will display the emendations in a pop-up window.
The MS occasionally employs the insular ampersand in place of the letter d. Gwynn and Purton have allowed this scribal idiosyncracy to stand in the printed edition. In the TLH edition, however, this usage has throughout been transcribed as d.
This text has not been normalised.
Quotation marks enclosing direct speech, whether single or double in the printed source, are encoded in TLH with the <q> tag. The same tag is also used in situations where direct speech has not been explicitly marked by the use of quotation marks.
End-of-line hyphenation of the printed edition has not been retained, and wherever a page-break occurs in the midst of a hyphenated word, the break is marked after the end of the hyphenated word.
- The <expan> tag is used to encode text printed in italics to indicate editorial expansions of manuscript abbreviations.
- The <supplied> tag is used to encode additions to the text made by the print editor or the editor of the electronic text. The “resp” attribute indicates the source of the supplied text: “p” indicates print editor and “e” electronic editor.
- The <emph> tag is used to encode large upper-case initials appearing in the MS and highlighted in the printed edition.
- The <add> tag is reserved for additions made to the text in the original manuscript prior to the publication of modern editions.
© 2007 Thesaurus Linguae Hibernicae (UCD)