Le Miracle du Décapité
An electronic edition
Responsibility for document creation and encoding:
Creation of machine-readable text by: Niall Brady
Proofed by: Niall Brady
Header creation and mark-up by: Niall Brady
Extent of text: 221 words [1.12 kb]
Printed source of this electronic edition
Textes Hagiographiques Irlandais, ed. Paul Grosjean S.J., Études Celtiques 2 (1937) 269-303
Manuscript source of printed text
University College Dublin Ms A9 (Franciscan collection), p. 32 b
Other manuscript sources
Trinity College Dublin Ms H.2.18 (The Book of Leinster), cat. no. 1339, p. 274a
Bodleian Library Oxford Ms Rawlinson B 512, fol. 240a
Royal Irish Academy Ms 23 O 48 a, cat. no. 476 (Liber Flavus Fergusiorum, part 1), fol. 10v
Royal Irish Academy Ms 23 O 48 b, cat. no. 476 (Liber Flavus Fergusiorum, part 2), fol. 37r
National Library of Scotland Gaelic Ms XXVI, (Advocates Library no. 72.1.26), fol. 2r
- Early Irish.
Published by:Thesaurus Linguae Hibernicae,
University College Dublin
Belfield, Dublin 4
Project funder: Professor Marianne McDonald (University of California, San Diego) via the Ireland Funds.
Date: Final mark-up completed, 2006-10-09
Text ID: pg.ec.2.001
Available only for academic teaching and research provided that this header is included in its entirety with any copy distributed. This edition may not be reproduced or used elsewhere without the explicit permission of the TLH project. For enquiries, please contact us.
Due to current browser limitations, certain characters in printed editions may not always be similarly displayed in the electronic version. In such cases, the following representations have been chosen for display purposes:
- characters with punctum delens or other marks indicating lenition (this applies to f, s, m and n) are displayed with following h and underlining: thus fh, sh, mh and nh
- insular ampersand (Tironian et) is displayed as &
This edition incorporates textual variations between the different MSS in which the text occurs. For the mark-up of these variations, see sub heading Tags declaration below. In the HTML format, these variations are encoded as hyperlinks. Clicking the links will display the variant readings in a pop-up window.
TLH has not made any alterations to the text of the printed edition.
This text has not been normalised.
Quotation marks enclosing direct speech, whether single or double in the printed source, are encoded in TLH with the <q> tag. The same tag is also used in situations where direct speech has not been explicitly marked by the use of quotation marks.
End-of-line hyphenation of the printed edition has not been retained, and wherever a page-break occurs in the midst of a hyphenated word, the break is marked after the end of the hyphenated word.
- The <app> tag is used to encode the critical apparatus, and contains a lemma and at least one variant reading.
- The <lem> tag is used within the <app> tag to encode the lemma, i.e. a word or phrase in the text variations of which occur in other MS versions.
- The <rdg> tag is used within the <app> tag to encode the variant readings that occur. The wit attribute identifies the source of the readings.
- The <expan> tag is used to encode text printed in italics to indicate editorial expansions of manuscript abbreviations.
List of witnesses:
- D: University College Dublin, Franciscan Ms. A9
- E: National Library of Scotland Ms. XXVI (72.1.26)
- F1: Royal Irish Academy Ms. 23 O 48 a (Liber Flavus Fergusiorum I)
- F2: Royal Irish Academy Ms. 23 O 48 b (Liber Flavus Fergusiorum II)
© 2006 Thesaurus Linguae Hibernicae (UCD)