Sandrine Peraldi

I hold a Master’s degree in Language industry and specialised translation as well as a Master’s degree and a PhD in Theoretical, Descriptive and Automatic Linguistics at Paris Diderot University, with a specialisation in terminology, corpus linguistics and language for specific purposes.

As ISIT’s former Research Director over a decade, I was in charge of developing ISIT’s research strategy and orientations, while fostering international partnerships with renowned research centres (CNRS, LIMSI, INSA de Rouen, etc.) and leading a team of more than 30 researchers. I have coordinated several EU-funded projects (QUALETRA, TransCert, PICT, AGORA, etc.) and has an extensive expertise in developing successful applied research projects, enabling Master students to engage with researchers and industry on research-led projects. Within ISIT, I have lectured and supervised Master students’ thesis in terminology, corpus linguistics, translation studies and machine translation. I was also Editor in chief of the Bulletin du CRATIL, ISIT’s quarterly scientific journal.

As a researcher, I have published more than 40 research and conference papers in the fields of corpus linguistics, terminology and discourse analysis, focusing especially on the functioning of terms in context (collocates, term variation, lexical creativity, etc.) and the conceptual organisation of specialised knowledge (multidimensionality, conceptual indeterminacy, exploitation of semantic relations, etc.) in scientific, technical and legal discourse through tool- and corpus-based approaches. She also specialises in machine translation (analysis of the quality of MT output, errors typology, training of MT systems, analysis of post-editing cognitive efforts and strategies, etc.)

I will be lecturing in Intercultural communication and Corpus linguistics both in undergraduate and postgraduate programmes, while supervising my first PhD students. I have joined the School of Languages, Cultures & Linguistics with a view to fostering interdisciplinary corpus-based research projects across the university.